>>> Continuación
Senhora, partem tão tristes
meus olhos por vós, meu bem,
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
Tão tristes, tão saudosos,
tão doentes da partida,
tão cansados, tão chorosos,
da morte mais desejosos
cem mil vezes que da vida.
Partem tão tristes, os tristes,
tão fora de esperar bem
que nunca tão tristes vistes
outros nenhuns por ninguém.
João Roiz de Castelo-Branco
No podía despedirme con más reverencia y profunda tristeza de mi inolvidable Señora: Herrera de Pisuerga.
En cuanto a la etimología de la antigua Pisoraca "Bis.uri.aga", le diría que cerca donde yo moro hay un paraje similar, en cuanto a lo que podría ser una población entre dos ríos (tal como el Pisuerga y el Burejo), que en vasco es Ur.bi(n).aga = Lugar entre dos aguas.
Enhorabuena por el viaje.
Saludos.